Владыкин, Владимир ЕмельяновичПушина, Любовь Александровна2010-04-272010-04-272008Владыкин, Владимир Емельянович. "Жизнь - это мгновенная вечность..." = "La vie est une eternite instantanee..." ; "Грустно танцуют..." = "Les feuilles d'automne..." ; "Зачем мне чужой рай..." = "A quoi bon me servirait-il un paradis etranger..." ; "Мой маленький народ..." = "Mon petit peuple..." ; "Жизнь мой жизни..." = "La vie de ma vie..." ; Море Балатон = La mer Balaton ; Ель = Le Sapin ; Липы = Tilleuls ; Ольха = Aune ; Дуб = Chene : [стихотворения] / В. Е. Владыкин ; пер. с удмурт. Л. А. Пушина // Инвожо. - 2008. - N 5/6. - С. 128-130. - Вакчияк авторез сярысь гожтэмын.invozho_08_05_06-N56http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/1010Содерж.: "Жизнь - это мгновенная вечность..." = "La vie est une eternite instantanee..." ; "Грустно танцуют..." = "Les feuilles d'automne..." ; "Зачем мне чужой рай..." = "A quoi bon me servirait-il un paradis etranger..." ; "Мой маленький народ..." = "Mon petit peuple..." ; "Жизнь мой жизни..." = "La vie de ma vie..." ; Море Балатон = La mer Balaton ; Ель = Le Sapin ; Липы = Tilleuls ; Ольха = Aune ; Дуб = Chene.ruхудожественная литература удмуртскаяпоэзия"Жизнь - это мгновенная вечность...""La vie est une eternite instantanee..."Article