Вепрёв, Александр ИвановичМатвеев, Сергей ВасильевичМихайлов, Владимир ПантелеевичМелешин, Евгений2019-06-242019-06-242013Вепрёв, Александр Иванович. Картофельное солнце : избранные верлибры = Картофка шунды : быръем верлибръёс / Александр Вепрёв ; [вступительная статья Евгения Мелешина ; перевели на удмуртский язык С. В. Матвев, В. П. Михайлов]. - Ижевск : Удмуртия, 2013. - 235, [3] с. : ил.udm_book_4014http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/43504В двуязычную книгу лауреата премии журнала «Дети Ра» и газеты «Литературные известия» Александра Вепрёва вошли избранные верлибры. На удмуртский язык произведения перевели С. Матвеев и В. Михайлов. В поэзии Вепрёва реальности, выхваченные из жизни, приобретают образность, они зримы и понятны. Он практически не использует для сравнения описываемого предмета или чувства союз «как бы», потому что вся книга может начинаться с «как бы». «Иногда солнце гладит мягкой ладонью, иногда / тихонько пощипывает твоё лицо тоненькими ноготками, / тонкими и нежными, как стропы парашютиков / белого одуванчика». Стихи и верлибры Александра Вепрёва публиковались в журналах «Дети Ра», «Журнал Поэтов», «Юность», «Зинзивер», «Футурум АРТ», «Луч», «Италмас» (Удмуртия), «Hyperion» (Румыния), а также в газетах «Поэтоград», «Литературные известия», «День литературы», «Удмуртская правда», «Вятский край» и др. А. Вепрёв — член Союза писателей России, Союза писателей Удмуртии, Союза писателей XXI века, Русского литературного клуба. Книга «Картофельное солнце» также вышла в свет в румынском издательстве «Timpul» в переводе на румынский язык.ruхудожественная литература русскаяпоэзияверлибрыКартофельное солнцеКартофка шундыBook